Jesusi.com Homepage

 

 

 게시판  검색  자료실  사이트맵  예수와나?

뒤로 ]  ] 위로 ] 다음 ]

 
 

구약 외경(舊約外經)


(Old Testament Apocrypha)

 
   

 

First Book of Esdras

에스드라 1

Introduction

서론
Esdras, First Book of, also called GREEK EZRA, abbreviation I ESDRAS, apocryphal work that was included in the canon of the Septuagint (the Greek version of the Hebrew Bible) but is not part of any modern biblical canon; it is called Greek Ezra by modern scholars to distinguish it from the Old Testament Book of Ezra written in Hebrew. Originally written in Aramaic or Hebrew, I Esdras has survived only in Greek and in a Latin translation made from the Greek. 에스드라 1(First Book of Esdras), 또한 Greek Ezra라고도 하며, 약어는 Ⅰ Esdras로서,70인역 성서(히브리어 [구약성서]의 그리스어 번역본)에는 포함되었으나 현대의 성서 정경에는 포함되지 않은 외경이다. 히브리어로 씌어진 [구약성서] [에즈라]와 구분하기 위해 현대의 학자들은 '그리스어 에즈라'로 부른다.
The work is textually more closely related to the Old Testament than other books of the Apocrypha, for it traces portions of Israel's history from 621 BC to 444 BC by summarizing II Chronicles 35:1-36:23, the whole of the canonical Book of Ezra, and Nehemiah 7:73-8:12. The only new material is the "Tale of the Three Guardsmen," a Persian folk story that was slightly altered to fit a Jewish context. 이 작품의 내용은 다른 외경들보다 [구약성서]에 훨씬 더 가깝다. 왜냐하면 [역대기 하] 35 1~36 23, 정경 [에즈라] 전체, [느헤미야] 7 73~8 12절을 요약함으로써 BC 621~444년의 이스라엘 역사의 일부분을 추적하고 있기 때문이다. 새로운 자료라고는 페르시아의 전설인 '세 위병의 이야기'를 유대 상황에 맞도록 약간 고친 것뿐이다.

The method used in compiling I Esdras is uncertain, especially because of numerous historical inconsistencies and errors; in several instances it also alters biblical texts. The work was composed sometime in the 2nd century BC, probably by an Egyptian Jew.

[에스드라 1]를 편집하는 데 이용한 방법은 불분명하다. 이 책에는 특히 수많은 역사적인 불일치와 오류가 들어 있으며, 때로 성서의 본문들을 고치기도 했다. 이 작품은 BC 2세기에 이집트의 한 유대인이 썼으리라 추정된다.
Given the historical confusion of I Esdras, many scholars feel that its compiler was more interested in inculcating certain moral and religious ideas than in chronicling Jewish history. In this respect the most important part of the work is the "Tale of the Three Guardsmen," which asserts the supremacy of the Hebraic God, who is identified with truth. Also emphasized are the observance of the Mosaic Law, the cult of the Temple of Jerusalem, and laws forbidding the marriage of Jews with non-Jews. 학자들은 [에스드라 1]의 역사 기록이 혼동되었다고 보고, 이 책의 편집자는 유대 역사를 연대기적으로 기록하기보다는 도덕적·종교적인 이상을 가르치는 데 더 관심이 있었다고 생각한다. 이런 관점에서 볼 때 이 책의 가장 중요한 부분은 '세 위병의 이야기'이다. 이 이야기는 진리와 동일시되는 히브리 하느님의 전능함을 주장한다. 또한 모세 율법, 예루살렘 성전 예배, 유대인과 비유대인의 결혼을 금지하는 율법의 준수를 강조한다.

The first identifiable quotations from I Esdras are in The Antiquities of the Jews of the 1st-century-AD Jewish historian Josephus, who used it in preference to the canonical Ezra-Nehemiah. The "Tale of the Three Guardsmen" was popular among early Christians, some of whom used its statement about truth to prove that this work prophesied the coming of Christ.

 [에스드라 1]에서 따온 것으로 판단되는 인용문들은 AD 1세기 유대 역사가인 요세푸스의 [유대인 고대사 The Antiquities of the Jews]에 처음 나온다. 요세푸스는 [에스드라 1]를 정경인 [에즈라]·[느헤미야]보다 더 선호하여 사용했다. '세 위병의 이야기'는 초대 그리스도교도들 사이에 인기가 있었으며, 당시 일부 그리스도교도들은 이 작품이 그리스도의 오심을 예언한다는 것을 증명하기 위해 진리에 대한 이 이야기의 설명을 활용했다.

Outline of Contents 개요
Introduction
1.1-2.48
서론
The first vision
3.1-5.19
1 환상
The second vision
5.20-6.34
2 환상
The third vision
6.35-9.25
3 환상
The fourth vision
9.26-10.59
4 환상
The fifth vision
11.1-12.50
5 환상
The sixth vision
12.51-13.56
6 환상
The seventh vision
13.57-14.48
7 환상
Additional prophecies
15.1-16.78
다른 예언들
에스드라1(1 Esdras

1 2 3 4 5 6 7 8 9
 
   
 

에스드라1서 1-5 ] 에스드라1서 6-9 ]


 ] 위로 ] 토비트 ] 유디스 ] 에스더 ] 지혜서 ] 집회서 ] 바룩 ] 예레미야의 편지 ] 수잔나 ] 벨과 용 ] 마카베오1서 ] 마카베오2서 ] 마카베오3서 ] 마카베오4서 ] [ 에스드라1서 ] 에스드라2서 ] 므나세의 기도 ] 아자리아의 기도 ] 세사람의 노래 ] 시편 151 ]


 
 
 

 게시판  검색  자료실  사이트맵  예수와나?

뒤로 ]  ] 위로 ] 다음 ]

 
 

Jesusi.com Homepage



This page was last modified 2002/01/01