|
A SUMMARY OF THE CHAPTERS |
°¢ ÀåµéÀÇ ¿ä¾à |
| ¡¡ |
¡¡ |
|
I
Our Father |
I
¿ì¸® ¾Æ¹öÁö½Ã¿© |
|
HAVING heard this preaching, Jesus
withdrew into the desert to consider the meaning of man's life and his
relation to the infinite origin of all, called God. Jesus recognized as
his Father that infinite source of being whom John called God. |
ÀÌ·¯ÇÑ °¡¸£Ä§À» µè°í¼, ¿¹¼ö´Â »ç¸·À¸·Î µé¾î°¡¼
»ç¶÷ÀÇ »îÀÇ Àǹ̿Í, Çϳª´ÔÀ̶ó°í ÇÏ´Â ¸¸¹°ÀÇ ¹«ÇÑÇÑ
±Ù¿ø°ú ±×ÀÇ °ü°è¸¦ ¸í»óÇÏ¿´´Ù. ¿¹¼ö´Â ¿äÇÑÀÌ
Çϳª´ÔÀ̶ó°í ºÎ¸£´Â ±×·¯ÇÑ Á¸ÀçÀÇ ¹«ÇÑÇÑ ±Ù¿øÀÌ
ÀÚ½ÅÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÓÀ» ¾Ë¾Ò´Ù. |
|
Having stayed in the desert for some days
without food, Jesus suffered hunger and thought within himself. |
¸ÔÀ» °ÍÀÌ ¾øÀÌ ¸çÄ¥ µ¿¾È »ç¸·¿¡ ¸Ó¹«´Â µ¿¾È,
¿¹¼ö´Â ¹è°íÇİú Àڽг»¸éÀÇ »ý°¢µéÀ» °Þ¾ú´Ù. |
|
As a son of God Almighty I ought to be
all-powerful as He is, but now that I want to eat and cannot create bread
to satisfy my hunger, I see that I am not all-powerful. But to this
reflection he made answer: I cannot make bread out of stones, but I can
refrain from eating, and so, though I am not all-powerful in the body I am
all-powerful in spirit and can quell the body. Therefore I am a son of God
not through the flesh but through the spirit. |
ÀüÁöÀü´ÉÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé·Î¼, ³ª´Â ±×ó·³
Àü´ÉÇÏ¿©¾ß Çϳª, ³ª´Â ¸Ô±â¸¦ ¿øÇϸç, ³ªÀÇ ¹è°íÇÄÀ»
ä¿öÁÙ »§À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ¸´Ï, ³ª´Â Àü´ÉÇÏÁö ¾Ê´Ù´Â
°ÍÀ» ¾È´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ·¯ÇÑ ¸í»óÀ¸·Î ±×´Â ´ë´äÀ»
¸¸µé¾ú´Ù: ³ª´Â µ¹À» °¡Áö°í »§À» ¸¸µé ¼ö ¾ø´Ù, ±×·¯³ª
¸Ô´Â °ÍÀ» ÂüÀ» ¼ö ÀÖ´Ù, ±×¸®°í ±×·¯¹Ç·Î ³ª´Â À°½ÅÀº
Àü´ÉÇÏÁö ¾ÊÁö¸¸, ¿µÀ¸·Î¼´Â Àü´ÉÇϸç À°½ÅÀ» ÀÌ±æ ¼ö
ÀÖ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ³ª´Â À°½ÅÀ¸·Î¼°¡ ¾Æ´Ï¶ó ¿µÀ¸·Î¼
Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ´Ù. |
|
Then he said to himself: I am a son of the
spirit. Let me therefore renounce the body and do away with it. But to
this he replied: I am born as spirit embodied in flesh. Such is the will
of my Father and I must not resist His will. |
±×¸®°í ±×´Â Àڽſ¡°Ô ¸»Çß´Ù: ³ª´Â ¿µÀÇ ¾ÆµéÀÌ´Ù.
±×·¯¹Ç·Î ³ª·Î ÇÏ¿©±Ý À°½ÅÀ» ºÎÀÎÇÏ°í ±×°ÍÀ» ¾ø¾Öµµ·Ï Ç϶ó.
±×·¯³ª À̰Ϳ¡ ´ëÇÏ¿© ±×°¡ ´ë´äÇß´Ù: ³ª´Â À°½ÅÀÇ ¾È¿¡
±¸ÇöµÈ ¿µÀ¸·Î ž´Ù. ±×·¯ÇÔÀÌ ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ
¶æÀÌ´Ù ±×¸®°í ³ª´Â ±×ºÐÀÇ ¶æÀ» °Å¿ªÇؼ´Â ¾È µÈ´Ù. |
|
But - he went on thinking - if I can neither
satisfy the needs of my body nor free myself from it, then I ought to
devote myself to the body and enjoy all the pleasures it can afford me.
But to this he replied: I cannot satisfy the needs of my body, and cannot
rid myself of it; but my life is all-powerful in that it is the spirit of
my Father. Therefore in my body I should serve the spirit, my Father, and
work for Him alone. |
±×·¯³ª - ±×´Â ¸í»óÀ» °è¼ÓÇÏ¿´´Ù - ³»°¡ ³ªÀÇ À°½ÅÀÇ
Çʿ並 ¸¸Á·½Ãų ¼ö ¾øÀ¸¸ç, ±×°ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ ³ª ÀÚ½ÅÀ»
ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸é, ³ª´Â ³ª ÀÚ½ÅÀ» À°½Å¿¡ ¹ÙÃļ
±×°ÍÀÌ ³ª¿¡°Ô ÁÙ ¼ö ÀÖ´Â ¸ðµç Äè¶ôÀ» Áñ°Ü¾ß ÇÑ´Ù.
±×·¯³ª À̰Ϳ¡ ´ëÇÏ¿© ±×°¡ ´ë´äÇß´Ù: ³ª´Â ³ªÀÇ À°½ÅÀÇ
Çʿ並 ¸¸Á·½Ãų ¼ö ¾ø´Ù, ±×·¯³ª ³ªÀÇ »îÀº ±×°ÍÀÌ
³ªÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿µÀ̶ó´Â Á¡¿¡¼ Àü´ÉÇÏ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î
³ª´Â ³ªÀÇ À°½ÅÀ¸·Î¼ ¿µÀ̽Š¾Æ¹öÁö¸¦ ¼¶°Ü¾ß Çϸç,
¿ÀÁ÷ ±×ºÐ¸¸À» À§ÇÏ¿© ÀÏÇØ¾ß ÇÑ´Ù. |
|
And becoming convinced that man's true
life lies only in the spirit of the Father, Jesus left the desert and
began to declare this teaching to men. He said that the spirit dwelt in
him, that henceforth the heavens were open and the powers of heaven
brought to man, and a free and boundless life had begun for man, and that
all men, however unfortunate in the body, might be happy. |
±×¸®°í »ç¶÷ÀÇ ÁøÁ¤ÇÑ »îÀº ¿ÀÁ÷ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿µ¿¡
ÀÖÀ½À» ±ú´Ý±â ½ÃÀÛÇϸé¼, ¿¹¼ö´Â »ç¸·À» ¶°³ª
ÀÌ·¯ÇÑ °¡¸£Ä§À» »ç¶÷µé¿¡°Ô ¼±¾ðÇϱ⠽ÃÀÛÇÏ¿´´Ù.
±×´Â Àڱ⠾ȿ¡ ¿µÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, À̷κÎÅÍ Ãµ±¹ÀÌ ¿¸±
°ÍÀ̸ç õ±¹ÀÇ ±Ç¼¼°¡ »ç¶÷µé¿¡°Ô ´Ù°¡°¡¸ç,
ÀÚÀ¯·Î¿ì¸ç ³¡ÀÌ ¾ø´Â »îÀÌ »ç¶÷µé¿¡°Ô ½ÃÀ۵ǾúÀ¸¸ç,
±×¸®°í ¸ðµç »ç¶÷µéÀÌ ¾Æ¹«¸® À°½ÅÀ¸·Î¼ ºÒÇàÇÏ´õ¶óµµ,
Çàº¹ÇØÁú °ÍÀ̶ó°í ¸»Çß´Ù. |
|
|