| ¡¡ |
| ¡¡ |
|

|
BULFINCH'S MYTHOLOGY
THE AGE OF FABLE
OR STORIES OF GODS AND HEROES
by Thomas Bulfinch
|

|
|
|
¡¡
CHAPTER XIX
HERCULES
HEBE AND GANYMEDE
¡¡ |
¡¡
Á¦
19 Àå
Çì¶óŬ·¹½º
Ç캣¿Í °¡´µ¸Þµ¥½º
¡¡ |
|
HERCULES
|
Çì¶óŬ·¹½º |
|
HERCULES (Heracles / Herakles) was the son of Jupiter and Alcmena.
[Hercules
Family Tree] As Juno (Hera)
was always hostile to the offspring of her husband by mortal
mothers, she declared war against Hercules from his birth. |
Çì¶óŬ·¹½º´Â Á¦¿ì½º¿Í ¾ËÅ©¸Þ³× »çÀÌ¿¡¼ ÅÂ¾î³ ¾ÆµéÀÌ´Ù. Çì¶ó´Â Àΰ£°úÀÇ »çÀÌ¿¡¼ ÅÂ¾î³ Àڳ࿡ ´ëÇÏ¿© ´Ã ÀûÀǸ¦ ǰ°í ÀÖ¾úÀ¸¹Ç·Î Çì¶óŬ·¹½º°¡ žÀÚ, ¸¶·Î ¼±Àü
Æ÷°íÇß´Ù. |
|
She sent two serpents to destroy him as he lay in his
cradle, but the precocious infant strangled them with his
own hands. He was, however, by the arts of Juno rendered
subject to Eurystheus
and compelled to perform all his commands. Eurystheus
enjoined upon him a succession of desperate adventures,
which are called the "Twelve
Labours of Hercules." The first was the fight with
the Nemean lion. The valley of Nemea
was infested by a terrible lion. Eurystheus ordered Hercules
to bring him the skin of this monster. |
|
±×¸®°í µÎ ¸¶¸®ÀÇ µ¶»ç¸¦ º¸³»¾î ±×°¡ ¾ÆÁ÷ ¿ä¶÷ ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡ Á׿© ¹ö¸®·Á°í ÇßÀ¸³ª, Á¶¼÷ÇÑ ¾î¸°¾Ö´Â ÀÚ½ÅÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ±× ¹ìÀÇ ¸ñÀ» ´·¯ Á׿´´Ù.
±×·¯³ª ±×´Â Çì¶óÀÇ °£°è(°£°è)¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿¡¿ì·ò½ºÅ׿콺ÀÇ ºÎÇϰ¡ µÇ¾î ±×ÀÇ ¸ðµç ¸í·ÉÀ» ¼öÇàÇϵµ·Ï °Á¦´çÇß´Ù. ¿¡¿ì·ò½ºÅ×½º´Â ´Þ¼ºÇÒ °¡¸Áµµ ¾ø´Â ¸ðÇèÀ» ±×¿¡°Ô ¿¬´Þ¾Æ ¸í·ÉÇßµð. <Çì¶óŬ·¹½ºÀÇ ¿ µÎ °¡Áö ³ë¿ª(³ë¿ª)À̶ó ºÎ¸£´Â °ÍÀÌ ¹Ù·Î ±×°ÍÀÌ´Ù.
ù° ³ë¿ªÀº ³×¸Þ¾ÆÀÇ »çÀÚ¿ÍÀÇ ½Î¿òÀ̾ú´Ù. ³×¸Þ¾Æ °è°î¿¡´Â ÇÑ ¸¶¸®ÀÇ ¹«¼¿î »çÀÚ°¡ Ãâ¸ôÇϰí ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¹¼ ¿¡¿ì·ò½ºÅ׿콺´Â Çì¶óŬ·¹½º¿¡°Ô ÀÌ ±«¹°ÀÇ ¸ðÇǸ¦ °¡Áö°í ¿Àµµ·Ï ¸í·ÉÇß´Ù. |
|
|
After using in vain
his club and arrows against the lion, Hercules strangled the
animal with his hands. He returned carrying the dead lion on
his shoulders; but Eurystheus was so frightened at the sight
of it and at this proof of the prodigious strength of the
hero, that he ordered him to deliver the account of his
exploits in future outside the town.
[see also: Library
of Apollodorus - Birth and Early Life of Hercules]
[see also: Hercules
Family Tree]
[see also: Library
of Apollodorus - First Labour]
[see also: Nemea] |
Çì¶óŬ·¹½º´Â ¸ùµÕÀÌ¿Í È°À» °¡Áö°í »çÀÚ¿¡°Ô ´ëÇ×ÇßÀ¸³ª ¾Æ¹« È¿°ú°¡ ¾øÀ½À» ¾ËÀÚ, Àڱ⠼ÕÀ¸·Î ÀÌ ±«¹°À» ¸ñÁ¹¶ó Á×À̰í Á×Àº »çÀÚ¸¦ ¾î±ú¿¡ ¸Þ°í µ¹¾Æ¿Ô´Ù. ±×·¯³ª ±× ±¤°æÀ» º¸°í Çì¶óŬ·¹½ºÀÇ ±²ÀåÇÑ Èû¿¡ ³î¶õ ¿¡¿ì·ò½ºÅ׿콺´Â ¾ÕÀ¸·Î´Â ¸ðÇèÀ» º¸°íÇÒ ¶§¿¡´Â µ¿±¸ ¹Û¿¡¼ Çϵµ·Ï ±×¿¡°Ô ¸í·ÉÇß´Ù. |
|
His next labour was the slaughter of the Hydra
[image:40K].
This monster ravaged the country of Argos,
and dwelt in a swamp near the well of Amymone. This well had
been discovered by Amymone
when the country was suffering from drought, and the story
was that Neptune (Poseidon),
who loved her, had permitted her to touch the rock with his
trident, and a spring of three outlets burst forth. Here the
Hydra took up his position, and Hercules was sent to destroy
him. The Hydra had nine heads, of which the middle one was
immortal. Hercules struck off its heads with his club, but
in the place of the head knocked off, two new ones grew
forth each time. At length with the assistance of his
faithful servant Iolaus,
he burned away the heads of the Hydra, and buried the ninth
or immortal one under a huge rock.
[see also: Library
of Apollodorus - Second Labour]
[see image and commentary: Hercules
and the Hydra (1475) - painting by Antonio del Pollaiolo]
[see image 112K: Hercules
and the Lernaean Hydra (ca. 1490) - gilt bronze by
Antico]
[see also: Library
of Apollodorus - Third Labour]
[see also: Library
of Apollodorus - Fourth Labour] |
Çì¶óŬ·¹½ºÀÇ µÎ¹øÂ° ³ë¿ªÀº È÷µå¶óÀÇ ÅðÄ¡¿´´Ù. ÀÌ ±«¹°Àº ¾Æ¸£°í½º Áö¹æÀ» ÈÛ¾µ¸ç ¾Æ¹Ì¸ð³× »ù ±Ùó¿¡ ÀÖ´Â ´ËÁö¿¡ »ì°í ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ »ùÀº ±× Áö¹æÀÌ Çѹ߷ΠÇÇÇØ¸¦ ÀÔ°í ÀÖÀ» ¶§ ¾Æ¹Ì¸ð³×¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹ß°ßµÇ¾ú´Ù. ±×¸®°í ÀüÇÏ´Â ¹Ù¿¡ ÀÇÇÏ¸é ±×³à¸¦ »ç¶ûÇÑ Æ÷¼¼À̵·ÀÌ ±×ÀÇ »ïÁöâÀ¸·Î ¹ÙÀ§¸¦ Â±â¸¦ ±×³à¿¡°Ô Çã¿ëÇÏ¿´´Âµ¥, ¼¼ °³ÀÇ Ãⱸ¸¦ °¡Áø »ùÀÌ ¼Ú¾Æ³ª¿Ô´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. À̰÷¿¡ È÷µå¶ó°¡ ÁøÀ» Ä¡°í ÀÖ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ±×°ÍÀ» ÅðÄ¡Çϵµ·Ï Çì¶óŬ·¹½º°¡ ÆÄ°ßµÇ¾ú´Ù. È÷µå¶ó´Â ¾ÆÈ©°³ÀÇ ¸Ó¸®¸¦ °¡Áö°í ÀÖ¾ú´Âµ¥, ±×Áß ÇѰ¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ¸Ó¸®´Â ºÒ»çÀÇ ¸Ó¸®¿´´Ù. Çì¶óŬ·¹½º´Â °ïºÀÀ¸·Î ±× ¸Ó¸®¸¦ Çϳª¾¿ Ãļ ¶³¾î¶ß·ÈÀ¸³ª, ±×¶§¸¶´Ù ´ú¾îÁø °÷¿¡¼ »õ·Î¿î ¸Ó¸®°¡ µÎ °³¾¿ ³ª¿Ô´Ù. ¸¶Ä§³» ±×´Â À̿öó¿À½º¶ó´Â ±×ÀÇ Ãæº¹(Ãæº¹)ÀÇ µµ¿òÀ» ¹Þ¾Æ È÷µå¶óÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ¸ðµÎ ºÒÅ¿ö¹ö¸®°í ¾ÆÈ©¹øÂ°ÀÇ ºÒ»çÀÇ ¸Ó¸®¸¸Àº Ä¿´Ù¶õ ¹ÙÀ§ ¹Ø¿¡ ÆÄ¹¯¾ú´Ù. |
|
Another labour was the cleaning of the Augean stables. Augeas,
king of Elis,
had a herd of three thousand oxen, whose stalls had not
been cleansed for thirty years. Hercules brought the
rivers Alpheus and Peneus through them, and cleansed them
thoroughly in one day. |
|
¼¼¹øÂ°ÀÇ ³ë¿ªÀº ¾Æ¿ì°ÔÀ̾ƽºÀÇ ¸¶±¸°£À» û¼ÒÇÏ´Â ÀÏÀ̾ú´Ù. ¾Æ¿ì°ÔÀ̾ƽº´Â ¿¤¸®½ºÀÇ ¿ÕÀ̾ú´Âµ¥, ¼Ò¸¦ 3õ ¸¶¸®³ª °¡Áö°í ÀÖ¾ú´Ù. ±× ¸¶±¸°£Àº 30³â µ¿¾ÈÀ̳ª û¼Ò¸¦ ÇÏÁö ¾Ê¾Ò¾ú´Ù. Çì¶óŬ·¹½º´Â ¾ËÆäÀÌ¿À½º¿Í Æä³×ÀÌ¿À½º µÎ °¹°À» ±×°÷¿¡ ²ø¾îµé¿© ÇÏ·ç µ¿¾È¿¡ ¿ÏÀüÈ÷ û¼Ò¸¦ ÇØÄ¡¿ü´Ù. |
|
|
[see also: Library
of Apollodorus - Fifth Labour]
[see also: Library
of Apollodorus - Sixth Labour]
[see also: Library
of Apollodorus - Seventh Labour]
[see also: Library
of Apollodorus - Eighth Labour] |
¡¡ |
|
His next labour was of a more delicate kind. Admeta, the
daughter of Eurystheus, longed to obtain the girdle of the
queen of the Amazons,
and Eurystheus ordered Hercules to go and get it. The Amazons
were a nation of women. They were very warlike and
held several flourishing cities. It was their custom to
bring up only the female children; the boys were either
sent away to the neighbouring nations or put to death.
Hercules was accompanied by a number of volunteers, and
after various adventures at last reached the country of
the Amazons. Hippolyta (Hippolyte),
the queen, received him kindly, and consented to yield him
her girdle, but Juno (Hera),
taking the form of an Amazon, went and persuaded the rest
that the strangers were carrying off their queen. They
instantly armed and came in great numbers down to the
ship. Hercules, thinking that Hippolyta, had acted
treacherously, slew her, and taking her girdle made sail
homewards.
[see also: Library
of Apollodorus - Ninth Labour]
[see also: The
Amazons] |
³×¹øÂ° ³ë¿ªÀº ´õ ±î´Ù·Î¿î °ÍÀ̾ú´Ù. ¿¡¿ì·ò½ºÅ׿콺ÀÇ µþ ¾Æµå¸ÞÅ×´Â ¾Æ¸¶Á¸Á·ÀÇ ¿©¿ÕÀÇ Ç㸮¶ì¸¦ Ž³Â´Ù. ±×·¡¼ ¿¡¿ì·ò½ºÅ׿콺´Â Çì¶óŬ·¹½º¿¡°Ô °¡¼ ±×°ÍÀ» ¾ò¾î¿À¶ó°í ¸í·ÉÇß´Ù. ¾Æ¸¶Á¸Á·Àº ¿©ÀÚ¸¸ÀÇ Á¾Á·À̾ú´Ù. ±×µéÀº ´ë´ÜÈ÷ È£ÀüÀûÀ̾ú°í ¸î °³ÀÇ ¹øÃ¢ÇÑ µµ½Ã¸¦ °¡Áö°í ÀÖ¾ú´Ù. ¿©ÀÚ¾ÆÀ̸¸À» ±â¸£´Â °ÍÀÌ ±×µéÀÇ ½À°üÀ̾ú´Ù. ³²ÀÚ¾ÆÀÌ´Â ÀÌ¿ô ³ª¶ó¿¡ º¸³»°Å³ª ¾Æ´Ï¸é Á×À̰ųª Çß´Ù. Çì¶óŬ·¹½º´Â Áö¿øº´À» °Å´À¸®°í ¿©·¯ °¡Áö ¸ðÇèÀ» ÇÑ µÚ¿¡ ¸¶Ä§³» ¾Æ¸¶Á¸Á·ÀÇ ³ª¶ó¿¡ µµÂøÇß´Ù. ¿©¿Õ ÈüÆú¸®Å×´Â ±×¸¦ µû¶æÀÌ ¸Â¾Æ ÀÚ±âÀÇ Ç㸮¶ì¸¦ Áֱ⸦ ½Â³«Çß´Ù. ±×·¯³ª Çì¶ó°¡ ¾Æ¸¶Á¸Á·ÀÇ ÇÑ ¿©ÀÎÀÇ ¸ð½ÀÀ¸·Î º¯½ÅÇÏ¿© °÷°÷¿¡ µ¹¾Æ´Ù´Ï¸ç ¿Ü±¹ÀÎÀÌ ¿©¿ÕÀ» ³³Ä¡ÇØ °¡·Á°í ÇÑ´Ù´Â ¼Ò¹®À» ÆÛ¶ß·È´Ù. ÀÌ ¸»À» ¹Ï°í ¾Æ¸¶Á¸Á·ÀÇ ¿©ÀεéÀº ¹Ù·Î ¹«ÀåÀ» Çϰí Çì¶óŬ·¿ÀÇ ¹è ÂÊÀ¸·Î ¸ô·Á¿Ô´Ù. Çì¶óŬ·¹½º´Â ÈüÆú¸®Å×°¡ ¹è¹ÝÀ» ÇÑ ÁÙ·Î ¾Ë°í ±×³à¸¦ Á×À̰í¼, ±× Ç㸮¶ì¸¦ °¡Áö°í ¹î¸Ó¸®¸¦ °í±¹À¸·Î µ¹·Á¼ µ¹¾Æ¿Ô´Ù. |
|
Another task enjoined him was to bring to Eurystheus the
oxen of Geryon,
a monster with three bodies, who dwelt in the island of Erytheia
(the red), so called because it lay at the west, under the
rays of the setting sun. This description is thought to
apply to Spain, of which Geryon was king. After traversing
various countries, Hercules reached at length the
frontiers of Libya and Europe, where he raised the two
mountains of Calpe and Abyla, as monuments of his
progress, or, according to another account, rent one
mountain into two and left half on each side, forming the
straits of Gibraltar,
the two mountains being called the Pillars
of Hercules. The oxen were guarded by the giant Eurytion
and his two-headed dog, but Hercules killed the giant and
his dog [image:17K]
and brought away the oxen in safety to Eurystheus.
[see also: Library
of Apollodorus - Tenth Labour] |
Çì¶óŬ·¹½º¿¡°Ô ºÎ°úµÈ ¶Ç ÇϳªÀÇ ³ë¿ªÀº ¿¡¿ì·ò½ºÅ׿콺¿¡°Ô °Ô·ò¿ÂÀÇ ¼Ò¸¦ °®´Ù ÁÖ´Â ÀÏÀ̾ú´Ù. ÀÌ °Ô·ò¿ÂÀ̶õ ¼¼ °ÔÀÇ ¸ö¶×À̸¦ °®°í ÀÖ´Â ±«¹°·Î¼, ¿¡¸®Å×À̾ƶó´Â ¼¶¿¡ »ì°í ÀÖ¾ú´Ù. ±× ¼¶Àº ¼¹æ¿¡ À§Ä¡ÇÏ¿©, Áö´Â ÇØÀÇ ±¤¼± ¹Ø¿¡ ÀÖ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ±×·¸°Ô ¸í¸íµÇ¾ú´Ù. ÀÌ ¹¦»ç´Â ¾Æ¸¶ Áö±ÝÀÇ ½ºÆäÀÎÀ» ÁöĪÇÑ °Í °°¾Ò°í, °Ô·ò¿ÂÀº ±×°÷ÀÇ ¿ÕÀ̾ú´Ù. ¿©·¯ ³ª¶ó¸¦ Áö³ µÚ¿¡ Çì¶óŬ·¹½º´Â ¸¶Ä§³» ¸®ºñ¾Æ¿Í À¯·´ÀÇ ±¹°æ±îÁö ¿Ô´Ù. ±×¸®°í ±×°÷¿¡¼ ±×´Â ±×ÀÇ ¿©ÇàÀÇ ±â³äºñ·Î¼ Ä®Æä¿Í ¾Æºô¶ó¶ó´Â µÎ °³ÀÇ »êÀ» ¼¼¿ü´Ù. ȤÀº ´Ù¸¥ ¼³¿¡ ÀÇÇϸé ÇÑ °³ÀÇ »êÀ» µÑ·Î Âɰ³¼ ¾çÆí¿¡ ¹Ý¾¿ ³ª´©¾î¼ Áöºê·Î¿ÃÅÍ ÇØÇùÀ» ÀÌ·ç°Ô Çߴµ¥, ±× »êÀº Çì¶óŬ·¹½ºÀÇ ±âµÕÀÌ¶ó¼ ºÎ¸£°í ÀÖ´Ù. ±×·±µ¥ ±× °Ô·ò¿ÂÀÇ ¼Ò´Â °ÅÀÎ ¿¡¿ì·òƼ¿Â°ú ±×°ÍÀÌ µ¥¸®°í ÀÖ´Â µÎ °³ÀÇ ¸Ó¸®¸¦ Áö´Ñ ¹ø°ß(¹ø°ß)ÀÌ Áö۰í ÀÖ¾ú´Âµ¥, Çì¶óŬ·¹½º´Â °ÅÀΰú °³¸¦ Á×ÀÌ°í¼ ¹«»çÈ÷ ±× ¼Ò¸¦ ¿¡¿ì·ò½ºÅ׿콺¿¡°Ô °®´Ù ÁÖ¾ú´Ù. |
|
The most difficult labour of all was getting the golden
apples of the Hesperides,
for Hercules did not know where to find them. These were
the apples which Juno had received at her wedding from the
goddess of the Earth (Gaia),
and which she had intrusted to the keeping of the daughters
of Hesperus, assisted by a watchful dragon. After
various adventures Hercules arrived at Mount Atlas in
Africa. Atlas
was one of the Titans
who had warred against the gods, and after they were
subdued, Atlas was condemned to bear on his shoulders the
weight of the heavens. He was the father of the Hesperides,
and Hercules thought might, if any one could, find the
apples and bring them to him. |
|
°¡Àå ¾î·Á¿î ÀÏÀº ÇØ½ºÆä¸®½ºµéÀÌ Áö۰í Àִ Ȳ±Ý »ç°ú¸¦ °¡Áö°í ¿À´Â ÀÏÀ̾ú´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé Çì¶óŬ·¹½º´Â ±×°ÍÀÌ ¾îµð ÀÖ´ÂÁö¸¦ ¸ô¶ú±â ¶§¹®À̾ú´Ù. ±× »ç°ú´Â Çì¶ó°¡ ´ëÁöÀÇ ¿©½ÅÀ¸·ÎºÎÅÍ °áÈ¥ ¼±¹°·Î ¹ÞÀº °ÍÀ¸·Î¼, ±×³à´Â ±×°ÍÀ» Ç콺Æä¸®½ºÀÇ µþµé¿¡°Ô ÁöŰ°Ô ÇÏ°í °Å±â¿¡ ÀáÀÚÁö ¾Ê´Â ¿ëÀ» ºÙ¿© µÎ¾ú´Ù.
¸¹Àº ¸ðÇèÀ» ÇÑ ³¡¿¡ Çì¶óŬ·¹½º´Â ¾ÆÇÁ¸®Ä«¿¡ ÀÖ´Â ¾ÆÆ²¶ó½º »ê¿¡ µµÂøÇß´Ù. ¾ÆÆ²¶ó½º´Â ½Åµé¿¡°Ô ¹ÝÇ×ÇÏ¿© ½Î¿î Àú ƼźÁ·ÀÇ ÇÑ »ç¶÷À̾ú´Âµ¥, ±×µéÀÌ ½Î¿ò¿¡ ÆÐÇßÀ» ¶§, ±×´Â ¾ç ¾î±ú¿¡ ¹«°Å¿î õ°ø(õ°ø)À» Áû¾îÁö°í ÀÖÀ¸¶ó´Â ¹úÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. ¾ÆÆ²¶ó½º´Â Ç콺Æä¸®½ºµéÀÇ »ïÃÌÀ̾ú´Ù. ±×·¡¼ Çì¶óŬ·¹½º´Â »ç°ú¸¦ ¹ß°ßÇÏ¿© Àڱ⿡°Ô °®´Ù ÁÙ ÀÚ°¡ ÀÖ´Ù°í Çϸé, ÀÌ ¾ÆÆ²¸®½º ¿Ü¿¡´Â ¾øÀ¸¸®¶ó°í »ý°¢Çß´Ù. |
|
|
But how to send Atlas away
from his post, or bear up the heavens while he was gone?
Hercules took the burden on his own shoulders, and sent
Atlas to seek the apples. He returned with them, and
though somewhat reluctantly, took his burden upon his
shoulders again, and let Hercules return with the apples
to Eurystheus. |
±×·¯³ª ¾î¶»°Ô ÇÏ¸é ¾ÆÆ²¶ó½º·Î ÇÏ¿©±Ý Áö±ÝÀÇ Àå¼Ò·Î ¶°³ª°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀΰ¡? ȤÀº ¾î¶»°Ô ÇÏ¸é ±×°¡ ¾ø´Â µ¿¾È¿¡ õ°øÀ» Áû¾îÁú ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀΰ¡? Çì¶óŬ·¹½º´Â ÀÚ½ÅÀÌ ±× ÁüÀ» Áû¾îÁö°í »ç°ú¸¦ ãÀ¸·¯ ¾ÆÆ²¶ó½º¸¦ º¸³Â´Ù. ±×´Â »ç°ú¸¦ °¡Áö°í µ¹¾Æ¿Í¼ ¸¶Áö ¸øÇØ ´Ù½Ã ¾î±ú¿¡ ¹«°Å¿î ÁüÀ» Áö°í, Çì¶óŬ·¹½º·Î ÇÏ¿©±Ý »ç°ú¸¦ °¡Áö°í ¿¡¿ì·ò½ºÅ׿콺¿¡°Ô µ¹¾Æ°¡°Ô Çß´Ù. |
|
Milton,
in his "Comus,"
makes the Hesperides the daughters of Hesperus and niece
of Atlas:
"...amidst the gardens fair
Of Hesperus and his daughters three,
That sing about the golden tree."
|
¡¡ |
|
The poets, led by the analogy of the lovely appearance of
the western sky at sunset, viewed the west as a region of
brightness and glory. Hence they placed in it the Isles of
the Blest, the ruddy Isle Erytheia, on which the bright
oxen of Geryon were pastured, and the Isle of the
Hesperides. The apples are supposed by some to be the
oranges of Spain, of which the Greeks had heard some
obscure accounts. |
½ÃÀεéÀº ÇØ°¡ Áú ¶§ÀÇ ¼ÂÊ ÇÏ´ÃÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î ±¤°æÀ» º¸°í ±× À¯Ãß(À¯Ãß)¿¡¼, ¼ÂÊÀ» ±¤¸í°ú ¿µ±¤ÀÇ ³ª¶ó·Î »ý°¢Çß´Ù.
±×·¡¼ ±×µéÀº Ãູ ¹ÞÀº »ç¶÷µéÀÇ ¼¶À̶óµç°¡ °Ô·ò¿ÂÀÇ ºû³ª´Â ¼Ò°¡ »çÀ°µÇ°í ÀÖ´Â ºÓÀº ¼¶ ¿¡¸®Å×À̾ƶóµç°¡, Ç콺Æä¸®½º ¼¶ µîÀÌ ¸ðµÎ ¼ÂÊ¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î »ý°¢Çß´Ù.
±×·¡¼ ±× »ç°úµµ ´ç½ÃÀÇ ±×¸®½ºÀÎÀÌ ÀüÇØ µè°í ÀÖ´ø ½ºÆäÀÎÀÇ ¿À·»ÁöÀÏ °ÍÀ̶ó°í »ý°¢ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖ´Ù. |
|
A celebrated exploit of Hercules was his victory over Antaeus.
Antaeus, the son
of Terra, the Earth, was a mighty giant and wrestler,
whose strength was invincible so long as he remained in
contact with his mother Earth. He compelled all strangers
who came to his country to wrestle with him, on condition
that if conquered (as they all were) they should be put to
death. Hercules encountered him, and finding that it was
of no avail to throw him, for he always rose with renewed
strength from every fall, he lifted him up from the earth
and strangled him in the air.
[see also: Library
of Apollodorus - Eleventh Labour]
[see image and commentary: Hercules
and Antaeus (1475) - painting by Antonio del Pollaiolo] |
Çì¶óŬ·¹½ºÀÇ À¯¸íÇÑ °øÀûÀÇ Çϳª´Â ¾ÈŸÀÌ¿À½º¿Í ½Î¿ö¼ ½Â¸®¸¦ °ÅµÐ ÀÏÀÌ´Ù. ¾ÈŸÀÌ¿À½º´Â ´ëÁöÀÇ ¿©½ÅÀÎ °¡À̾Æ[Åڷ罺]ÀÇ ¾ÆµéÀ̾ú´Âµ¥, ÈûÀÌ ¼¾ °ÅÀÎÀ̾úÀ¸¸ç, °Ô´Ù°¡ ·¹½½¸µÀÇ ¸í¼ö¿´´Ù. ±× ÈûÀº ±×°¡ ±×ÀÇ ¾î¸Ó´ÏÀÎ ´ëÁö¿Í Á¢ÃËÇϰí ÀÖ´Â ÇÑ ¾î´À ´©±¸µµ ±×°ÍÀ» ²ªÀ» ¼ö ¾ø¾ú´Ù.
±×´Â ±×ÀÇ ³ª¶ó¿¡ ¿À´Â ¸ðµç ¿Ü·¡°´µé¿¡°Ô °¿äÇÏ¿©, ±×¿Í ·¹½½¸µÀ» ÇÏ¿© Áö¸é(»ç½ÇÀº ±×µéÀº ´Ù Á³´Ù) ÇÇ»ìµÈ´Ù´Â Á¶°Ç ¾Æ·¡ ·¹½½¸µÀ» ÇÏ°Ô Çß´Ù.
Çì¶óŬ·¹½º´Â ±×¿¡°Ô ´ëÇ×Çß´Ù. ±×¸¦ ³»´øÁ®µµ ¼Ò¿ëÀÌ ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ¾ËÀÚ-±×´Â ³Ñ¾îÁö¸é ÈûÀ» »õ·ÎÀÌ ÇÏ¿© ´Ù½Ã ÀϾ¹Ç·Î-±×¸¦ ¹øÂ½ Ãĵé°í¼ °øÁß¿¡¼ ±³»ìÇØ ¹ö·È´Ù. |
|
Cacus* was a huge giant, who inhabited a cave on
Mount Aventine, and plundered the surrounding country.
When Hercules was driving home the oxen of Geryon, Cacus
stole part of the cattle, while the hero slept. That their
footprints might not serve to show where they had been
driven, be dragged them backward by their tails to his
cave; so their tracks all seemed to show that they had
gone in the opposite direction. Hercules was deceived by
this stratagem, and would have failed to find his oxen, if
it had not happened that in driving the remainder of the
herd past the cave where the stolen ones were concealed,
those within began to low, and were thus discovered. Cacus
was slain by Hercules.
*[webmaster's note: this passage is
part of the Tenth
Labour, but is omitted by Apollodorus. Bulfinch's
sources are most likely Livy
and Virgil.]
[see image 97K: Hercules
and Cacus (1525-34) - marble sculpture by Baccio
Bandinelli]
|
Ä«Äí½º´Â ¾Æº¥Æ¼´©½º »ê¿¡ ÀÖ´Â µ¿±¼¿¡ »ç´Â °ÅÀÎÀ¸·Î¼ ÁÖÀ§¿¡ ÀÖ´Â ³ª¶óµéÀ» ÈÛ¾µ°í ÀÖ¾ú´Ù. Çì¶óŬ·¹½º°¡ °Ô·Ú¿ÂÀÇ ¼ÒµéÀ» ¸ô°í µ¹¾Æ°¡´Â µµÁß Ä«·ç½º´Â ±×Áß ¸î ¸¶¸®¸¦ ÀÌ ¿µ¿õÀÌ Àáµç Æ´¿¡ ÈÉÃij´Ù. ±×¸®°í ¼ÒÀÇ ¹ßÀÚ±¹ÀÌ ±× Çà¹æÀ» ³ªÅ¸³»Áö ¾Êµµ·Ï Çϱâ À§ÇÏ¿© ±×´Â ¼ÒÀÇ ²¿¸®¸¦ Àâ°í µÚ·Î ²ø°í °¬À¸¹Ç·Î ±×·¡¼ ¼ÒÀÇ ¹ßÀÚ±¹Àº ¼Ò°¡ ¹Ý´ë ¹æÇâÀ¸·Î °£ °Íó·³ º¸¿´´Ù.
Çì¶óŬ·¹½º´Â ÀÌ °è·«¿¡ ¼Ó¾Æ ³Ñ¾î°¬´Ù. µû¶ó¼ ±×´Â ¼Ò¸¦ ¹ß°ßÇÒ ¼ö ¾ø¾úÀ» ÅÙµ¥, ´ÙÇàÈ÷µµ ³²Àº ¼ÒµéÀ» ¸ô°í µµ³´çÇÑ ¼Ò°¡ Àº´ÐµÇ¾î ÀÖ´Â µ¿±¹ ¿·À» Áö³ª°¥ ¶§, ±× ¾È¿¡ ÀÖ´ø ¼Ò°¡ ¿ï±â ½ÃÀÛÇßÀ¸¹Ç·Î À̸¦ ¹ß°ßÇß´Ù. À̸®ÇÏ¿© Ä«Äí½º´Â Çì¶óŬ·¹½º¿¡ ÀÇÇØ¼ »ìÇØµÇ¾ú´Ù. |
|
The last exploit we shall record was bringing Cerberus
from the lower world. Hercules descended into Hades,
accompanied by Mercury (Hermes)
and Minerva (Athena).
He obtained permission from Pluto (Hades)
to carry Cerberus to the upper air, provided he could do
it without the use of weapons; and in spite of the
monster's struggling, he seized him, held him fast, and
carried him to Eurystheus, and afterwards brought him back
again. When he was in Hades he obtained the liberty of Theseus,
his admirer and imitator, who had been detained a prisoner
there for an unsuccessful attempt to carry off Proserpine
(Persephone).
[see also: Library
of Apollodorus - Twelfth Labour] |
¿ì¸®°¡ ¸»ÇÏ·Á°í ÇÏ´Â ÃÖÈÄÀÇ °øÀûÀº Äɸ£º£·Î½º¸¦ Çϰè(Çϰè)¿¡¼ µ¥¸®°í ¿À´Â ÀÏÀ̾ú´Ù. Çì¶óŬ·¹½º´Â Ç츣¸Þ½º¿Í ¾ÆÅ׳ªÀÇ ¾È³»·Î Çϵ¥½ºÀÇ ³ª¶ó·Î ³»·Á°¬´Ù. ±×¸®°í Çϵ¥½º¿¡°Ô ¸¸ÀÏ ¹«±â¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°íµµ Äɸ£º£·Î½º¸¦ µ¥¸®°í °¥ ¼ö ÀÖ´Ù¸é Áö»ó¿¡ µ¥¸®°í °¡µµ ÁÁ´Ù´Â Çã°¡¸¦ ¾ò¾ú´Ù. ±×·¡¼ ±×´Â ÀÌ ±«¹°ÀÌ ÀúÇ×Çϴµ¥µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ±×°ÍÀ» ²À ºÙÀâ°í ¿¡¿ì·ò½ºÅ׿콺¿¡°Ô °®´Ù ÁÖ°í, ÈÄ¿¡ ¶Ç Çϰè·Î µ¥·Á´Ù ÁÖ¾ú´Ù.
Çϰ迡 °¬À» ¶§¿¡´Â ±×´Â ±×¸¦ Á¸°æÇÏ°í ±×ÀÇ Èä³»¸¦ ³½ Å×¼¼¿ì½º¸¦ ÀÚÀ¯ÀÇ ¸öÀÌ µÇ°Ô ÇÏ¿© ÁÖ¾ú´Ù. À̶§ Å×¼¼¿ì½º´Â Æä¸£¼¼Æ÷³×¸¦ ³³Ä¡ÇÏ·Á´Ù°¡ ½ÇÆÐÇÏ¿© ±×°÷¿¡ Á˼ö·Î¼ ¾ï·ùµÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. |
|
Hercules in a fit of madness killed his friend Iphitus,
and was condemned for this offence to become the slave of Queen
Omphale for three years. While in this service the
hero's nature seemed changed. He lived effeminately,
wearing at times the dress of a woman, and spinning wool
with the hand-maidens of Omphale, while the queen wore his
lion's skin. When this service was ended he married
Dejanira and lived in peace with her three years. |
Çì¶óŬ·¹½º´Â ¾ðÁ¨°¡ ¹ß±¤ÇÏ¿© ±×ÀÇ Ä£±¸ÀÎ ÀÌÇÇÅ佺¸¦ Á׿© ¹ö·È´Ù. ±×¸®°í ±×´Â ÀÌ ÁË ¶§¹®¿¡ 3³â µ¿¾ÈÀ» ¿©¿Õ ¿ÈÆÈ·¹ÀÇ ³ë¿¹°¡ µÇµµ·Ï ¼±°í¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù. ÀÌ ºÎ¿ªÁß¿¡ Çì¶óŬ·¹½ºÀÇ ¼ºÁúÀÌ º¯ÇÑ °Í °°ÀÌ º¸¿´´Ù. ±×´Â ³ª¾àÇÑ ¸ÅÀϸÅÀÏÀ» º¸³ÂÀ¸¸ç, ¶§·Î´Â ¿©ÀÚ¿ÊÀ» ÀԱ⵵ Çϰí, ¿ÈÆÈ·¹ÀÇ ½Ã³àµé°ú ´õºÒ¾î ½ÇÀ» Àã±âµµ Çß´Ù. ÇÑÆí ¿©¿ÕÀº ±×ÀÇ »çÀÚÀÇ ¸ðÇǸ¦ ÀÔ°í ÀÖ¾ú´Ù.
ÀÌ º¹¿ªÀÌ ³¡³ªÀÚ, ±×´Â µ¥À̾Ƴ×À̶ó¿Í °áÈ¥ÇÏ¿© 3³â µ¿¾È ÆòÈ·Ó°Ô »ì¾Ò´Ù. |
|
On one occasion as he was travelling with his wife, they
came to a river, across which the Centaur Nessus carried
travellers for a stated fee. Hercules himself forded the
river, but gave Dejanira to Nessus to be carried across. |
|
¾ðÁ¨°¡ ó¿Í ´õºÒ¾î ¿©ÇàÀ»
ÇÏ´Â Áß¿¡ ¾î¶² °¿¡ À̸£·¶´Âµ¥, ±×°÷¿¡¼´Â
ÄËŸ¿ì·Î½º Á·ÀÇ ³×¼½º°¡ ³ª±×³×µéÀ»
Á¤ÇØÁø ¿ä±ÝÀ» ¹Þ°í °Ç³× ÁÖ¾ú´Ù.
Çì¶óŬ·¹½º´Â ½º½º·Î °Ç³ÔÁö¸¸,
µ¥À̾Ƴ×ÀÌ¶ó¸¦ ³×¼½º¿¡°Ô °Ç³×´Þ¶ó°í
¸º°å´Ù. |
|
|
Nessus attempted to run away with her, but Hercules heard
her cries and shot an arrow into the heart of Nessus. The
dying Centaur told Dejanira to take a portion of his blood
and keep it, as it might be used as a charm to preserve
the love of her husband.
[see source: Ovid's
Metamorphoses, Book IX, Nessus, lines 153 - 209]
[see image 63K: Hercules
and the Centaur (1600) - marble sculpture by Giovanni
da Bologna] |
³×¼½º´Â
±×³à¸¦ µ¥¸®°í µµ¸ÁÄ¡·Á ÂgÁö¸¸, Çì¶óŬ·¹½º´Â
±×³àÀÇ ºñ¸í¼Ò¸®¸¦ µç°í, ³×¼½ºÀÇ ½ÉÀå¿¡ È»ìÀ»
½î¾Æ ¸ÂÃß¾ú´Ù. ±×°÷¿¡¼´Â ÄËŸ¿ì·Î½º´Â Á×À¸¸é¼
µ¥À̾Ƴ×ÀÌ¶ó¿¡°Ô ³²ÆíÀÇ »ç¶ûÀ» À¯ÁöÇÒ ÁÖ¹®À¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖÀ» ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ï ÀÚ±âÀÇ ÇǸ¦ ¾ó¸¶°£ °£Á÷ÇØ µÎ¶ó°í ÀÏ·¯ ÁÖ¾ú´Ù. |
|
Dejanira did so, and before long fancied she had occasion
to use it. Hercules in one of his conquests had taken
prisoner a fair maiden, named Iole, of whom he seemed more
fond than Dejanira approved. When Hercules was about to
offer sacrifices to the gods in honour of his victory, he
sent to his wife for a white robe to use on the occasion.
Dejanira, thinking it a good opportunity to try her
love-spell, steeped the garment in the blood of Nessus. We
are to suppose she took care to wash out all traces of it,
but the magic power remained, and as soon as the garment
became warm on the body of Hercules the poison penetrated
into all his limbs and caused him the most intense agony.
In his frenzy he seized Lichas, who had brought him the
fatal robe, and hurled him into the sea. He wrenched off
the garment, but it stuck to his flesh, and with it he
tore away whole pieces of his body. In this state he
embarked on board a ship and was conveyed home. Dejanira,
on seeing what she had unwittingly done, hung herself.
Hercules, prepared to die, ascended Mount OEta, where he
built a funeral pile of trees, gave his bow and arrows to
Philoctetes, and laid himself down on the pile, his head
resting on his club, and his lion's skin spread over him.
With a countenance as serene as if he were taking his
place at a festal board he commanded Philoctetes to apply
the torch. The flames spread apace and soon invested the
whole mass.
[see source: Ovid's
Metamorphoses, Book IX, The Death of Hercules,
lines 210 - 382]
[see also: Library
of Apollodorus - The Death of Hercules]
[see also: Heracles
and the Rulers of Greece]
[see also: Herakles] |
µ¥À̾Ƴ×À̶ó´Â ±×´ë·Î Çß´Ù. ±×¸®°í ¾ó¸¶ °¡Áö ¾Ê¾Æ ±×³à´Â ±×°ÍÀ» »ç¿ëÇÒ ¶§°¡ ¿Ô´Ù°í »ý°¢ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. Çì¶óŬ·¹½º´Â ±×ÀÇ Á¤º¹ Çà°¢Áß¿¡ À̿÷¹¶ó°í ÇÏ´Â ¾Æ¸§´Ù¿î ó³à¸¦ Æ÷·Î·Î Çߴµ¥, µ¥À̾Ƴ×À̶óÀÇ »ý°¢¿¡´Â ±×´Â ±×³à¸¦ ¿Â´çÄ¡ ¾ÊÀ» Á¤µµ·Î ÁÁ¾ÆÇÏ´Â °Í °°¾Ò´Ù.
Çì¶óŬ·¹½º´Â ±×ÀÇ ½Â¸®¸¦ °¨»çÇÏ¿© ½Åµé¿¡°Ô Èñ»ý¹°À» ¹ÙÄ¡·Á°í ÇßÀ» ¶§, ±×°¡ ±× ÀǽĿ¡¼ ÀÔÀ» Èò °Ñ¿ÊÀ» °¡Áö°í ¿Àµµ·Ï ¾Æ³»¿¡°Ô »ç¶÷À» º¸³Â´Ù. µ¥À̾Ƴ×À̶ó´Â »ç¶ûÀÇ ÁÖ¹®À» ½ÃÇèÇØ º¼ ÀýÈ£ÀÇ ±âȸ¶ó »ý°¢ÇÏ°í ±×¿ÊÀ» ³Á¼Ò½ºÀÇ ÇÇ¿¡ Àû¼Ì´Ù. ±×³à´Â ¹°·Ð ÁÖÀÇÇÏ¿© ±× ÇÇÀÇ ÈçÀûÀ» ³²±è¾øÀÌ ¾Ä¾î ¹ö·ÈÁö¸¸, ¸¶·Â¸¸Àº ³²¾Æ ÀÖ¾úÀ¸¹Ç·Î ±× ¿ÊÀÌ Çì¶óŬ·¹½ºÀÇ ¸ö¿¡ ´ê¾Æ µû¶æÇÏ°Ô µÇÀÚ¸¶ÀÚ, µ¶ÀÌ ±×ÀÇ Àü½Å¿¡ ½º¸çµé¾î °Ý½ÉÇÑ °íÅëÀ» ÁÖ¾ú´Ù.
³½É(³½É)ÇÑ ³ª¸ÓÁö ±×´Â ÀÌ ¹«¼¿î °Ñ¿ÊÀ» °¡Á®¿Â ¸®Ä«½º¸¦ ºÙÀâ¾Æ¼ ¹Ù´Ù ¼ÓÀ¸·Î ´øÁ® ¹ö·È´Ù. ±×´Â ±× ¿ÊÀ» Àâ¾Æ¶¼·Á°í ÇßÀ¸³ª, ±× ¿ÊÀº ±×ÀÇ ¸ö¿¡ ´Þ¶óºÙ¾î¼ ¶³¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯ÀÚ ±×´Â Àü½ÅÀÇ »ì°ú ´õºÒ¾î ±×°ÍÀ» °¥±â°¥±â Âõ¾î ¹ö·È´Ù. ±×´Â óÂüÇÑ ¸ð½ÀÀ¸·Î ¹è¸¦ Ÿ°í ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¬´Ù. µ¥À̾Ƴ×À̶ó´Â ¶æÇÏÁö ¾ÊÀº Àڱ⠰ú½ÇÀÇ °á°ú¸¦ º¸ÀÚ, ¸ñÀ» ¸Å¾î ½º½º·Î ¸ñ¼ûÀ» ²÷¾ú´Ù. Çì¶óŬ·¹½º´Â Á×À» °¢¿À¸¦ ÇÏ°í¼ ¿ÀÀÌÅ× »ê¿¡ ¿Ã¶ó ÈÀåÇÒ ³ª¹«´õ¹Ì¸¦ ½×°í, ÇÊ·èÅ×Å×½º¿¡°Ô ÀÚ±â Ȱ°ú È»ìÀ» ÁÖ°í, °ïºÀÀ» º£°í, »çÀÚÀÇ ¸ðÇǸ¦ ¸ö¿¡ °ÉÄ¡°í ³ª¹«´õ¹Ì À§¿¡ ´©¿ü´Ù. ±×¸®°í ¸¶Ä¡ ÃàÀüÀÇ ½ÄŹ¿¡ ÀÓÇÑ °Íó·³ Ä§ÂøÇÑ ¾ó±¼·Î ÇÊ·èÅ×Å×½º¿¡°Ô ȶºÒ·Î ºÙÀ̶ó°í ¸í·ÉÇß´Ù. ºÒ±æÀº »ð½Ã°£¿¡ ÆÛÁ®¼ ¸ðµç ³ª¹«´õ¹Ì¸¦ µ¤¾ú´Ù. ½ÅµéÀڽŵµ Áö»óÀÇ Àü»ç(Àü»ç)°¡ ÀÌ¿Í °°Àº ÃÖÈĸ¦ ¸ÂÀÌÇÏ´Â °ÍÀ» º¸°í ¸¶À½ ¾ÆÆÄÇÏ¿´´Ù. |
|
Milton thus alludes to the frenzy of Hercules:
"As when Alcides* from OEchalia crowned
With conquest, felt the envenomed robe, and tore,
Through pain, up by the roots Thessalian pines
And Lichas from the top of OEta threw
Into the Euboic Sea."
* Alcides,
a name of Hercules. |
¡¡ |
|
The gods themselves felt troubled at seeing the champion
of the earth so brought to his end. But Jupiter with
cheerful countenance thus addressed them: "I am
pleased to see your concern, my princes, and am gratified
to perceive that I am the ruler of a loyal people, and
that my son enjoys your favour. For although your interest
in him arises from his noble deeds, yet it is not the less
gratifying to me. But now I say to you, Fear not. He who
conquered all else is not to be conquered by those flames
which you see blazing on Mount OEta. Only his mother's
share in him can perish; what he derived from me is
immortal. I shall take him, dead to earth, to the heavenly
shores, and I require of you all to receive him kindly. If
any of you feel grieved at his attaining this honour, yet
no one can deny that he has deserved it." The gods
all gave their assent; Juno only heard the closing words
with some displeasure that she should be so particularly
pointed at, yet not enough to make her regret the
determination of her husband. So when the flames had
consumed the mother's share of Hercules, the diviner part,
instead of being injured thereby, seemed to start forth
with new vigour, to assume a more lofty port and a more
awful dignity. Jupiter enveloped him in a cloud, and took
him up in a four-horse chariot to dwell among the stars.
As he took his place in heaven, Atlas felt the added
weight.
[see source: Ovid's
Metamorphoses, Book IX, The Death of Hercules,
lines 383 - 434]
Juno, now reconciled to him, gave him her daughter Hebe
in marriage.
[image:
statue of Hebe] |
±×·¯³ª Á¦¿ì½º¸¸Àº ¸í¶ûÇÑ ¾ó±¼·Î ±×¿¡°Ô ¸»Çß´Ù.
"³ª´Â ±×´ëµéÀÌ ±×¿¡°Ô ±íÀº °ü½ÉÀ» ½ñ´Â °ÍÀ» º¸°í ±â»Ú°Ô »ý°¢ÇÑ´Ù. ±×¸®°í ³ª Àڽб״ëµé°ú °°ÀÌ Ãæ¼º½º·± ºÎÇϵéÀÇ Áö¹èÀÚ¿ä, ³ªÀÇ ¾ÆµéÀÌ ±×´ëµéÀÇ ÃѾָ¦ ¹Þ°í ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸°í ¸¸Á·È÷ ¿©±ä´Ù. ºñ·Ï ±×¿¡ ´ëÇÑ ±×´ëµéÀÇ °ü½ÉÀÌ ±×ÀÇ À§¾÷(À§¾÷)¿¡ ¿¬À¯ÇÑ °ÍÀ̶ó ÇÏ´õ¶óµµ ³»°¡ ±â»Ú°Ô »ý°¢ÇÏ´Â °ÍÀº ´Ù¸§ÀÌ ¾ø´Ù. ±×·¯³ª, °ÆÁ¤ ¸»¶ó. ´Ù¸¥ ¸ðµç °ÍÀ» Á¤º¹ÇÑ ±×°¡ ¿ÀÀÌÅ× »ê»ó¿¡¼ Ÿ¿À¸£°í ÀÖ´Â ºÒ²É¿¡ Á¤º¹µÇÁö´Â ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. »ç¸êÇÏ´Â °ÍÀº ¾î¸Ó´Ï·ÎºÎÅÍ ¹ÞÀº ºÎºÐ »ÓÀ̰í, ¾Æ¹öÁöÀÎ ³»°Ô¼ ¹ÞÀº °ÍÀº ºÒ¸êÀÌ´Ù. ³ª´Â Áö»óÀÇ »ý¸íÀ» ÀÒÀº ±×¸¦ õ±¹¿¡ µ¥·Á¿À·Á°í ÇÏ´Ï ±×´ëµéµµ ´Ù ±×¸¦ µû¶æÀÌ ¸Â¾ÆµéÀ̱⠹ٶõ´Ù. ºñ·Ï ±×°¡ ÀÌ·¯ÇÑ ¿µ±¤À» ¹Þ´Â °ÍÀº ¸ø¸¶¶¥ÇÏ°Ô ¿©±â´Â ÀÚ°¡ ÀÖÀ»Áö¶óµµ ¾Æ¹«µµ ±×°¡ ±×¸¸ÇÑ °ÍÀ» ¹ÞÀ» ¸¸ÇÑ °øÀûÀÌ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ºÎÀÎÇÒ ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù."
½ÅµéÀº ´Ù Âù¼ºÇß´Ù. Çì¶ó¸¸Àº ³¡ ¸»ÀÌ Àڱ⸦ µÎ°í ÇÑ ¸»ÀÎ °Í °°¾Æ ´Ù¼Ò ºÒÄè°¨À» ´À²¼À¸³ª, ³²ÆíÀÇ °áÁ¤À» À¯°¨½º·´°Ô »ý°¢ÇÒ Á¤µµ´Â ¾Æ´Ï¾ú´Ù. ±×·¡¼ ºÒ²ÉÀÌ Çì¶óŬ·¹½ºÀÇ ¾î¸Ó´Ï·ÎºÎÅÍ ¹ÞÀº ºÎºÐÀ» Å¿ö ¹ö¸®ÀÚ, ±×ÀÇ ½Å¼ºÇÑ ºÎºÐÀº ¼Õ»ó´çÇÏÁö ¾Ê°í, µµ¸®¾î »õ·Î¿î »ý¸í·ÂÀ» ¾ò¾î ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Í ´õ °í»óÇÑ Ç³Ã¤¿Í À§¾öÀ» ±¸ºñÇÑ °Í °°¾Ò´Ù. Á¦¿ì½º´Â ±×¸¦ ±¸¸§À¸·Î ½Î°í, ³× ¸¶¸®ÀÇ ¸»ÀÌ ²ô´Â ¸¶Â÷¿¡ Å¿ö Çϴÿ¡ ¿À¸£°Ô ÇÏ¿© º°µé »çÀÌ¿¡ »ì°Ô Çß´Ù. ±×°¡ Çϴÿ¡ µµÂøÇßÀ» ¶§ ¾ÆÆ²¶ó½º´Â ÁüÀÌ ´õ ¹«°Å¿öÁø °Í °°ÀÌ ´À²¼´Ù.
Çì¶ó´Â ±×¿Í ÈÇØÇÏ¿© µþ Ç캣¸¦ ±×¿¡°Ô Ãâ°¡½ÃÄ×´Ù. |
|
The poet Schiller,
in one of his pieces called the "Ideal and
Life," illustrates the contrast between the practical
and the imaginative in some beautiful stanzas, of which
the last two may be thus translated:
"Deep degraded to a coward's slave,
Endless contests bore Alcides brave,
Through the thorny path of suffering led;
Slew the Hydra, crushed the lion's might,
Threw himself, to bring his friend to light,
Living, in the skiff that bears the dead.
All the torments, every toil of earth
Juno's hatred on him could impose,
Well he bore them, from his fated birth
To life's grandly mournful close.
"Till the god, the earthly part forsaken,
From the man in flames asunder taken,
Drank the heavenly ether's purer breath.
Joyous in the new unwonted lightness,
Soared he upwards to celestial brightness,
Earth's dark heavy burden lost in death.
High Olympus gives harmonious greeting
To the hall where reigns his sire adored;
Youth's bright goddess, with a blush at meeting,
Gives the nectar to her lord."
(S. G. B.)
[see also: Herakles
the Hero by Joanne Hwei Ping Lim]
[see also: Heracles
in Ancient Art]
[see also: Hercules
Travel Page (Maps)]
[see also: Heracles
1 (excellent overview)]
[see also: The
Legend of Telephos (son of Hercules)] |
¡¡ |
|
¡¡ |
¡¡ |
|
HEBE AND GANYMEDE
|
Ç캣¿Í °¡´µ¸Þµ¥½º |
|
Hebe,
the daughter of Juno (Hera),
and goddess of youth, was cup-bearer to the gods. The
usual story is that she resigned her office on becoming
the wife of Hercules. But there is another statement which
our countryman Crawford, the sculptor, has adopted in his
group of Hebe and Ganymede, now in the Athenaeum
gallery. According to this, Hebe was dismissed from her
office in consequence of a fall which she met with one day
when in attendance on the gods. Her successor was Ganymede,
a Trojan boy, whom Jupiter, in the disguise of an eagle,
seized and carried off from the midst of his play-fellows
on Mount Ida, bore up to heaven, and installed in the
vacant place. |
|
Çì¶óÀÇ µþÀÌ¿ä, ûÃáÀÇ ¿©½ÅÀÎ Ç캣´Â ½Åµé¿¡°Ô ¼úÀ» µû¸£´Â ÀÏÀ» ¸Ã°í ÀÖ¾ú´Ù. º¸Åë Àü¼³¿¡ ÀÇÇÏ¸é ±×³à°¡ Çì¶óŬ·¹½ºÀÇ ¾Æ³»°¡ µÇÀÚ ±× ¿ªÀ» ±×¸¸µÎ¾ú´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª À̼³(À̼³)µµ ÀÖ´Ù. ±×¿¡ ÀÇÇÏ¸é ¾î´À ³¯ ½Åµé¿¡°Ô ¼úÀÜÀ» µ¹¸®°í ÀÖÀ» ¶§ ½Ç¼ö¸¦ ÇÏ¿© ¸éÁ÷µÇ¾ú´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ¾î·µç ±×µÚ¸¦ ÀÌÀº °ÍÀº Æ®·ÎÀÌ¾Æ Å»ýÀÇ ¼Ò³â °¡´µ¸Þµ¥½º¿´´Ù. ÀÌ ¼Ò³âÀÌ À̵¥ »ê¿¡¼ µ¿¹«µé°ú ³î°í ÀÖÀ» ¶§, µ¶¼ö¸®·Î º¯½ÅÇÑ Á¦¿ì½º°¡ Çϴ÷Π³³Ä¡ÇÏ¿© Ç캣ÀÇ ÈÄÀÓÀ¸·Î ÀÓ¸íÇß´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. |
|
|
[see source: Ovid's
Metamorphoses, Book X, Ganymede, lines 237 - 247]
[see image 71K: Ganymede
(after 1530) - painting by Correggio (Antonio Allegri)
(1489-1534)]
[see image 77K: The
Rape of Ganymede (1700) - painting by Anton Domenico
Gabbiani (1652-1726)]
[see also: references
to Hebe in Homer]
[see also: Ganymede,
moon of Jupiter] |
¡¡ |
|
Tennyson,
in his "Palace
of Art," describes among the decorations on the
walls a picture representing this legend:
"There, too, flushed Ganymede, his rosy thigh
Half buried in the eagle's down,
Sole as a flying star shot through the sky
Above the pillared town."
[Webmaster's note: These are the
lines of Tennyson depicted in the painting
by Henry Oliver Walker that appears in the South
Mosaic Corridor on the first floor of the Library of
Congress, Washington D.C.]
And in Shelley's
"Prometheus" Jupiter calls to his cup-bearer
thus:
"Pour forth heaven's wine, Idaean Ganymede,
And let it fill the Daedal cups like fire."
[Prometheus
Unbound]
¡¡ |
¡¡ |
|
Back to Chapter XVIII
On to Chapter XX |
| ¡¡ |
|
|
¡¡ |
¡¡ |
|
¡¡ |
¡¡ |
|
¡¡THOMAS BULFINCH
¡¡
|
|
|
|
¡¡ |